Home Newsy Jak mógł się nazywać Łotr 1? W Polsce na kasetach VHS pada TO SŁOWO

Jak mógł się nazywać Łotr 1? W Polsce na kasetach VHS pada TO SŁOWO

Jak mógł się nazywać Łotr 1? W Polsce na kasetach VHS pada TO SŁOWO

Gdy pojawił się oficjalnie przetłumaczony tytuł filmu Rogue One na Łotr Jeden (a następnie Łotr 1), to w sieci zawrzało. Fani komentowali i hejtowali, ale ostatecznie większość się przyzwyczaiła. A jak przetłumaczono słowo Rogue w Polsce w erze kaset VHS?

Ostatecznie nazwa Łotr 1 została zaczerpnięta z nazewnictwa związanego z kryptonimem wojskowym i w takim przypadku wydaje się, że polski dystrybutor rozsądnie przetłumaczył tytuł. Padały ironiczne komentarze, że film powinien mieć takie człony jak:

  • Łajdak
  • Łobuz
  • Szuja
  • Szubrawiec
  • Łapserdak
  • Huncwot
  • Gałgan
  • I wiele innych… 🙂

Tymczasem w jednym z wydań VHS ze starej trylogii pada jedno bardzo i wyraźne słowo. Jakie? Posłuchajcie sami:



To jak – chcielibyście zobaczyć na plakatach tytuł Szelma 1?

Jeśli nie jesteście fanami Gwiezdnych wojen i pogubiliście się już w Szelmach, Łotrach i Łobuzach, to polecamy Wam krótki poradnik, w którym wyjaśniamy, czym jest ten cały Łotr 1.

ZOBACZ TAKŻE: Tak reagowali Amerykanie w kinie na Star Wars w 1977 roku. Coś pięknego!

banner